Sami Yusuf – I Only Knew Love (‘Araftul Hawa) | Official Audio
YouTube Viewers YouTube Viewers
948K subscribers
1,469,238 views
0

 Published On Jun 17, 2016

Download/Stream 'Barakah' (Deluxe Version) http://andnt.co/Barakah-Deluxe
Watch Sami's Official YouTube playlist http://andnt.co/SYplaylist

– Join Sami Yusuf on Spotify and add your favourite tracks to your personal playlist http://andnt.co/SY-Spotify
– Subscribe to Andante Records official YouTube channel http://andnt.co/YTSubscribe

Follow Sami Yusuf on:
  / samiyusuf  
  / samiyusuf  
  / samiyusuf  
http://www.samiyusufofficial.com


DESCRIPTION

Maqām: Nahāwand
Commentary: This most famous poem of the 8th century female Sufi saint of Iraq, Rabi‘a al-‘Adawiyyah, has been set to music many times, but this Andalusian melody fits the tone and rhythm of the poem beautifully. The inclusion of the tanbour and daf add a Persian influence to the piece. English lyrics and translation provided by Dr. Tim Winter.

CREDITS

Words by Rabi‘a al-‘Adawiyyah
Music: Traditional Andalusian
English translation by Dr. Tim Winter (Abdal Hakim Murad)
Performed and arranged by Sami Yusuf
Tanbour performed by Seyed Ali Jaberi
Daf performed by Seyyed Mohammad Jaberi
Recorded @ Crosstown Studios & Andante Studios
Mixed & Mastered by Vishnu Rajan @ Andante Studios

Published by Andante Records Administered by Fairwood Music (UK) Ltd for the World


LYRICS

I only knew love when I knew love of Thee,
I sealed up my heart against Thy enemy.

I stood long in converse with Thee, who doth see
My heart’s inner secrets, but Thou I don’t see.

My love is twin loves, yet the twain are for Thee,
The first’s for Thy love, and the other’s for Thee.

And as for the first, which is love of Thy love:
Remembrance complete, not distracted from Thee.

‘Araftul-hawā mudh ‘araftu hawāk
Wa-’aghlaqtu qalbī ‘alā man ‘ādāk
(I only knew love when I knew love of Thee,
I sealed up my heart against Thy enemy.)

And as for the second: my true love of Thee,
I see Thou as present in all that I see.

All praise to Thy name, and no praises for me,
For Thine is the glory in all unity.

‘Araftul-hawā mudh ‘araftu hawāk
Wa-’aghlaqtu qalbī ‘alā man ‘ādāk
(I only knew love when I knew love of Thee,
I sealed up my heart against Thy enemy.)

’Uḥibbuka ḥubbayni, ḥubba l-hawā
Wa-ḥubban li-’annaka ’ahlu l-lidhāk

(My love is twin loves, yet the twain are for Thee,
The first’s for Thy love, and the other’s for Thee.)

Fa-’amma l-ladhī huwa ḥubbul-hawā
Fa-shughlī bi-dhikrika ‘an man siwāk

(And as for the first, which is love of Thy love:
Remembrance complete, not distracted from Thee.)

Wa-’amma l-ladhī ’anta ’ahlu l-lahu
Fa-lastu ’ara l-kawna ḥattā ’arāk

(And as for the second: my true love of Thee,
I see Thou as present in all that I see.)

Fa-la l-ḥamdu fī dhā wa-lā dhāka lī
Wa-lākin laka l-ḥamdu fī dhā wa-dhāk

(All praise to Thy name, and no praises for me,
For Thine is the glory in all unity.)


#AraftulHawa #SYBarakah #samiyusuf #spiritique #Tradition

show more

Share/Embed