Published On Oct 31, 2020
My 2 cents about Jack:
It’s uncommon, even for a main character, to have as many and as diverse songs as Jack was given, and it’s even more complicated for a voice actor to keep up with them all throughout the entire performance. This is probably the most difficult trait characterising Jack’s dubbing: a very diversified dubbing which brought many of his dubbers to shine in a song and struggle with another. Many of these voice actors can be deemed to have done a splendid job in one song or another, and for this reason, I think that the simple achievement of having hit the mark in even only one song makes their job a worthy one. Jack is a difficult character to dub, and everyone who got into doing it won my respect for it.
► More from The Nightmare Before Christmas: • The Nightmare Before Christmas 🎃🎄
► More personal rankings: • Personal Rankings🏅
Versions not included in my ranking:
- Brazilian Portuguese 1993: the original Brazilian version was only released on VHS and to this date, no HQ extract of that version is to be found. Given the unfair disadvantage that a poor audio quality can bring to a version, I chose not to include it at all.
- Persian: as for my Elsa ranking, I stick to the idea that for the moment it is better to leave Persian versions out. I want to say though that Ashkan did a fairly nice job on Jack nonetheless.
- Mandarin Chinese: simply nowhere to be found, though I’m sure such a version exists.
EDIT! Dubbings released later than this video: Malay, European Portuguese, Cantonese
#FlamSparks #InternationalDubbing #DisneyRanking #NightmareBeforeChristmas #TheNightmareBeforeChristmas #JackSkellington #Jack #Disney #TouchStone #TimBurton #TNBC #DisneyTNBC #halloween #dubbing #Disney #InternationalDisney #thisishalloween #jackslament #whatsthis #jackobsession #makingchristmas #poorjack #halloweentown
-------------------------------------------------------------------------------------------------
Follow me on Instagram: / flamsparks