Phool Ko Aankha Ma - Cover song by Rajani | Ani Choying Drolma | A Beautiful Nepali Song
Rajani Neupane Rajani Neupane
25.8K subscribers
501 views
0

 Published On Apr 11, 2020

Nameste Everyone 🙏,
I hope you are Safe and Healthy at home.
Thought to present this beautiful Nepali Cover song for you sung by Ani Choying Drolma.
Thanks to #smule and Creative Brothers for this beautiful track.
#withme, #stayhome #staysafe

Translation of Ani Choying’s ‘Phool ko Aankha Ma’
Phool ko aankha ma, phoolai sansara
In the eyes of a flower, the world is flower

Kaanda ko aankha ma, kaandai sansara
in the eyes of a thorn, the world is a thorn

Jhulkinchha hai chhayan, bastu aansara
the shadow resembles, how the object is.

Kaanda ko aankha ma, kaandai sansara
in the eyes of a thorn, the world is a thorn

Chhita suddha hos, mero boli Buddha hos
may my heart be pure and my speech buddha

Mero paitala le, kirai na maros
may my feet never even kill any insects

Ramro aankha ma khulchha, ramrai sansara
beautiful eyes shows you beautiful samsara

Kaanda ko aankha ma, kaandai sansara
in the eyes of a thorn, the world is a thorn

show more

Share/Embed